紫菜 turns one!

女婴第一次生日聚会中国100天装饰

感觉就像我眨了眨眼,我甜美的新生儿变成了一个嬉戏的1岁小孩子!我想分享一些海苔的迟来的照片’是上个月的第一个生日。实际上是在与我的同一天 祖父母’ 婚礼因此,这是一个非常特别的周末,庆祝我们家庭中最年轻和最年长的成员!由于小女士喜欢吃饭,我们带着糖果和美食推车主题去了,并在婚礼庆典的同一地点设置了这个装饰角。

中国女婴生日派对

中国女婴100天礼服套装
宝贝女孩topknots生日饼干
紫菜 is in a custom 中国服饰 + 鹿皮鞋 (JEAN15OFF可获得15%的折扣)。一世’m in a Bardot连衣裙.

我只是崇拜汤圆(小笼包)和彩虹汤圆饼干,橘子年糕,小桃花饼和蛋糕馅料,象征着青春和长寿。而且,我不能’每当我看到这些带有nopknot帽子的Nori饼干版本时,都不会微笑!

女婴生日派对淋浴花艺布置DIY
中国婴儿100天派对装饰主题创意

紫菜沉迷于她最初的蛋糕味道,’可以肯定地说她是个粉丝(我们换了一个简单的纯素食主义者来当红人)。我们才华横溢的活动设计师戴维娜(Davina)在细节上做得非常出色,包括她自己动手布置的鲜花,以及这些金箔贴花贴在中国外卖盒和蒸笼上!

女婴一岁生日聚会花
中国女婴100天派对装饰

宝宝第一个生日100天聚会中国传统

我们的供应商

活动设计& styling: 达维纳 制造与合作。由...协助 色拉.
花艺设计& venue: 尤里的花 在洛杉矶’s Koreatown
摄影: 的詹姆斯 逐像素摄影
饼干和蛋糕持久性有机污染物: 极客糖果
装饰桃蛋糕+ 2层蛋糕: 糖果苹果蛋糕
 
素食主义者粉碎蛋糕: Sweetlee Made
定制推车,壁式+搁板: 铁恩典出租
激光切割贴花& characters: 给你的信
菜单板: 避风港墨水

女婴第一个生日中文游戏

我们演奏了传统的亚洲“grab game”您在婴儿前摆放象征性物品的地方,无论他们选择哪种物品,都可以预测他们的未来职业。具有讽刺意味的是,加入我喜欢的游戏’相信像医生或律师这样的职业是成功的唯一途径,但我不能’当Nori伸手拿起听诊器和红色信封时,长者猛烈地竖起大拇指时,不由感到有趣; )

chinese 宝宝 first birthday 100 days party career 抢游戏
中国婴儿生日蛋糕粉碎

紫菜’s lola (“grandmother”(在菲律宾))用她曾祖母的老式面料缝制了这条小围裙,用于蛋糕粉碎!

中国宝宝生日100天派对装饰

汤圆饼干中国晚会
中国女婴生日聚会花种

发表评论

62 评论s

  1. 皇后区 写道:

    嗨!真可爱!您如何用大汤匙制作饺子娃娃?我想做一个饺子主题蛋糕粉碎,但似乎很难在网上找到与饺子有关的东西!

    发表8.19.20 回复
    • 简|娇小 写道:

      Hi there, 所有 的 the details were done by the vendors listed within the post!

      发表9.2.20 回复
  2. 海伦娜·钟(Helena Chung) 写道:

    可爱的吉恩!以聚会为我的女婴的灵感’的1岁生日,您还有其他地方可以找inspo吗?谢谢!

    发表了2.12.20 回复
  3. 玛丽 写道:

    美丽而令人惊叹!感谢分享 -

    发表9.30.19 回复
  4. 阿卡那 写道:

    Beautiful pictures, Jean. 紫菜 is so adorable. I love how detail oriented 所有 the decor is.

    人们如何对婴儿发表粗鲁的评论,这很有趣。’s birthday post. I’m a South Indian and we too have this game in our families since generations for babies who are usually under a year old. Everyone’文化历史对他们来说很重要,但不能否认,而是要居高临下,试图迫使他人接受他们的观点,这简直是可笑的。

    发表9.26.19 回复
  5. 爱西 写道:

    哇!我的侄子是中国人和韩国人,我们玩过“Asian game”在他的第一个生日聚会上。我妈妈(中国人)知道这个名字,并与其他中国家庭成员进行了讨论。我会说’在韩国1岁生日聚会上可能更普遍,因为这是我的sister子’s idea. Why can’我们所有人都相处吗?

    发表9.25.19 回复
  6. 宝来 写道:

    多么美好而有趣的聚会!我喜欢所有细节和照亮您甜蜜家庭的快乐’的脸。我也很喜欢游戏如何融入聚会。我是韩国人,看过很多孩子玩过的游戏’来自不同文化和种族的朋友的生日聚会。一世’我一直很高兴看到它的演奏,因为它展示了共同的传统以及我们之间的共同点。感谢您的精彩帖子!

    发表9.25.19 回复
  7. 写道:

    Such a beautiful celebration. I love the food cart theme you chose, and that 抢游戏 looks like fun for everyone!

    发表9.25.19 回复
  8. 以斯帖 写道:

    Happy Birthday, 紫菜! This is the cutest and everything is so beautifully done! Love 所有 the details that has been incorporated!

    另一个注意事项..
    Y’所有仇恨者都是荒谬的。这是一个如此甜蜜而感性的帖子,您可以一意孤行地让Jean博客谈论一下。仅仅因为韩国人这样做并不意味着其他文化就不会这样做’t。对于韩国人和中国人来说,它已经有很多年了。如果您太无知,无法承认这可能是另一种文化的一部分’s tradition, aren’你说Jean把它概括为是虚伪的“Asian”? Also, are Koreans not 亚洲人? 🤔

    发表9.25.19 回复
  9. 贝拉·安祖(Bela Anzu) 写道:

    海苔生日快乐!一切看起来都那么美丽,’很高兴看到她一年来的成长。我特别喜欢她萝拉(Lola)为她缝制的花卉围裙,以及她如何与大家庭一起庆祝。

    发表9.24.19 回复
  10. Aww 紫菜太可爱了<3 🙂 In love with 所有 的 the details from her party! Happiest 的 birthdays to her! I hope you 所有 had an amazing time!

    XO,Elizabeth T.

    发表9.24.19 回复
  11. 兰纳 写道:

    So adorable! What 所有 ergies does 紫菜 have? Have you tried taking her to an 所有 ergist to do a skin prick test? I am a fellow 所有 ergy-sufferer myself. 🙁

    发表9.24.19 回复
    • 简|娇小 写道:

      Hi 兰纳, sorry to hear! she’s 所有 ergic to dairy, eggs, and nuts but I’m hopeful that she’ll outgrow at least the dairy or eggs.

      发表9.24.19 回复
      • 兰纳 写道:

        I’m 所有 ergic to nuts too! Mine is pretty bad. I need to carry around 2 Epi-Pens at 所有 times. Luckily nuts aren’在大多数地方都很难避免。

        我认为许多孩子自然不会过敏,但取决于Nori的严重程度和持久性’过敏是,您最终可以尝试研究的一件事是口服免疫疗法(OIT),这是一种暴露疗法。一世’我们听说过这种方法对降低儿童对过敏原的敏感性确实很有效(但对像我这样的成年人却不太有效)。迪登’直到最近才知道此选项,所以只想将其传递!

        发表9.24.19 回复
  12. 瓦莱里·皮吉尼(Valeri Pighini) 写道:

    哦,天哪,让!再一次,你超越了自己。绝对可爱。我喜欢饼干。还有自制围裙…真是太好了爱分享。谢谢

    发表9.23.19 回复
    • 简|娇小 写道:

      Val,永远喜欢您的来信!谢谢您的好意。 xx

      发表9.24.19 回复
  13. This is just the cutest. Happy 1st birthday, 紫菜!!!

    xx,
    克里斯塔

    发表9.23.19 回复
  14. 黛比 写道:

    最后一张照片!!!我的心融化了… 😍

    发表9.23.19 回复
  15. I adore this party! Wishing the happiest 的 birthdays to 紫菜!

    发表9.23.19 回复
  16. 莫琳 写道:

    祝你美丽的女婴Jean生日快乐!看来她的生日很成功,哦,天哪,她的衣服多么可爱!为更多的生日加油!

    莫琳

    发表9.23.19 回复
  17. 珍妮 写道:

    哦,天哪,真可爱!绝对喜欢这个主题!
    Xx珍妮

    发表9.23.19 回复
  18. 好可爱啊!祝她生日快乐! X

    发表9.23.19 回复
  19. 克里斯蒂娜(Christina) 写道:

    我没有’t know other 亚洲人 cultures did this game!! In Korea, it’s called “doljabi”! So adorable

    发表9.23.19 回复
  20. 蒂芙尼 写道:

    紫菜 is so adorable. The cutest.

    发表9.23.19 回复
  21. This game is shared across cultures. 我不’记得名字,但是我的中国和越南双方都在为婴儿做同样的游戏’在第一年有了自制的象征性物品,可以追溯到一百年前’m aware 的 !

    I love that 紫菜 had the absolute cutest celebration with her family.

    发表9.22.19 回复
  22. 蜜雪儿 写道:

    Happiest Birthday to 紫菜! Thank you for sharing this beautiful event.

    对于越南文化,我们有一个类似的名字叫ThôiNôi,通常与佛教传统联系在一起(并非总是如此)。这些物品通常放在服务托盘中’我什至不知道为什么=)

    发表9.22.19 回复
  23. 明迪 写道:

    What is the traditional 亚洲人 game called?

    发表9.22.19 回复
    • 匿名 写道:

      我没有’t know 所有 asian cultures did this! in korean, it’s called “doljabi”

      发表9.23.19 回复
      • 明迪 写道:

        我不’t think 所有 “Asian” cultures do it. It’绝对是韩国的传统,很难一概而论“Asian” cultures. If one appreciates and is intrigued by some traditions, you can definitely partake, but it is similar to cultural appropriation and disregard for the diverse tapestry 的 traditions various 亚洲人 countries if you don’认识到多样性,并将其概括为“traditional 亚洲人”…

        发表9.23.19 回复
        • 埃勒 写道:

          我认为让提到的游戏叫做“zhuazhou” (抓周) in Chinese; it’s a ritual that’s present in at least Chinese and Korean culture, and dates back several millennia, so 我不’认为她称呼它是错误的“traditional.” 🙂

          发表9.23.19 回复
        • 羊毛 写道:
          发表9.23.19 回复
        • 匿名 写道:

          …真的没有必要为此跳下嗓子。她显然没有概括的意图,只是兴奋地发现另一个亚洲国家遵循了这一传统。你只需要说,“i think it’是一个独特的韩国风俗,”而不是居高临下的训斥。嗯

          发表9.24.19 回复
          • 丽兹·洛克曼(Liz Lockerman) 写道:

            祝可爱的海苔生日快乐!多么美好的庆祝活动!感谢Jean让我们继续与您的追随者分享这些特殊的家庭时光,尽管随之而来的是消极情绪。

            发表9.25.19
          • 梅尔 写道:

            究竟。不“all” 亚洲人s have this tradition. We already struggle with others generalizing 所有 the diverse tapestry 的 traditions that each 亚洲人 country holds. We don’只需通过将传统“generally 亚洲人.”

            发表9.25.19
        • 丽莎 写道:

          Chinese, Koreans and Vietnamese 所有 play this game and most likely other 亚洲人 countries have their own versions too. There is no issue or need to be over sensitive with her saying it’s part 的 亚洲人 culture. It’s obvious her family and many others are a mix 的 many different 亚洲人 culture. Look at the positive instead 的 trying to find a negative. Jean is sharing her daughter‘s special day and the customs that go along with it.

          发表9.25.19 回复
        • C 写道:

          如今,它似乎并不常见,但它也是中国传统生日的一部分。因此,也许通常不是亚洲人,而是中国人和韩国人的传统。

          发表9.25.19 回复
          • 匿名 写道:

            在韩国,这一直很特别,而不是因为婴儿死亡率!也许是300年前,但所有国家的婴儿死亡率都很高。我认识的每个韩国人,几乎每个韩国人都会在他们的第一个生日做这个大型庆祝活动,因为’这是许多代人实践的传统。我是韩国人,在发布这篇文章之前,我还不知道其他国家会这样做。我认为’太酷了,我们都有微笑传统。所以冷静下来,没什么大不了!’我接受了无礼的评论者!)派对真可爱!而且’很高兴看到这个婴儿受到父母的爱戴。我读过某个地方,也许它来自佛教,所以其他有佛教背景的亚洲国家也可以这样做。我不’认为所有中国人都这样做是因为他们的文化被共产主义者带走了,但是我对此可能是错误的。无论如何,我必须同意比其他国家/地区更多的韩国人庆祝这一传统。但是认真的是谁在乎它的来历,谁在实践这一传统,我们都是人类。

            发表9.26.19
      • Lav06 写道:

        We, Tamils(from Srilanka so 亚洲人s) also play this game during a ceremony during teething. When the first tooth comes out, Tamils have a celebration with sweet dumplings and this game is part 的 it. And we don’与韩国人有很多联系。那为什么这么严重?

        发表9.25.19 回复
      • 匿名 写道:

        not 所有 亚洲人 cultures do –这也不是我们在日本文化中所做的事情。

        发表9.25.19 回复
        • 写道:

          I’m日本人和我的家人和朋友在第一次生日聚会上演奏了这首歌!

          发表9.25.19 回复
        • 匿名 写道:

          埃拉比托里

          发表9.26.19 回复
  24. 温迪 写道:

    美丽的派对和细节,但请更正您对“ 多尔贾比”的评论“Asian”传统。它是100%韩国语,应该被视为韩国语。

    发表9.22.19 回复
    • 简|娇小 写道:

      我从小就知道这是中国人称为“ Zhua zhou”的传统,我的越南朋友在生日聚会上演奏自己的版本。

      发表9.25.19 回复
      • 莎拉 写道:

        You need to check your facts before spreading incorrect information. Whether or not your Chinese or Vietnamese friends have adopted this tradition, the origin is Korean and to generalize it as one for 所有 亚洲人s is disrespectful.

        发表9.25.19 回复
        • 写道:

          女士们,在那里’真的不需要这么谦逊和刻薄。它对您造成严重影响。吉恩分享着美好的传统,她’正确地说 ’是传统的亚洲游戏,因为许多亚洲国家/地区都具有相同的传统。来自越南/中国背景,我知道这款游戏在我们的文化中也可以追溯到很长一段时间。您能100%确定地说韩国人开始了吗?他们可能从中国文化中采用了它。谁知道?我们可以肯定知道的一件事是,我们拥有这一美丽的传统,因此应予以赞扬。

          发表9.25.19 回复
        • B 写道:

          How is that disrespectful? Last I checked, Korea is an 亚洲人 country. This is a simple post about a beautiful 宝宝’的生日聚会。这里没有正确或不正确的地方-她正在谈论自己小时候玩这个游戏的经历,现在正在为自己的孩子创造一种经历。

          发表9.25.19 回复
        • 娜美 写道:

          这里唯一的不尊重就是试图在某些误导和事实上不正确的精英主义下,从中国和越南(以及其他可能)文化中删除一种受欢迎的传统。这种生日习俗不再像筷子,米饭或农历新年那样独享一个国家。原籍国是一回事,但是随着时间的流逝,共享的文化领域也有类似的做法,应该以其共同性来庆祝。

          发表9.25.19 回复
        • 匿名 写道:

          您可能也应该检查您的事实。 //www.theodysseyonline.com/birthday-grab-birthday-tradition

          发表9.25.19 回复
        • 艾丽莎 写道:

          Other cultures can have the similar traditions. This game goes back several generations among different ethnicities so who’s to say that it can’t be called an 亚洲人 tradition. By saying people need to recognize it as a Korean game disregards it as a Chinese tradition which is disrespectful. I seriously can’t believe some 的 these comments. 分享d traditions should be mutually embraced.

          发表9.25.19 回复
        • 赞成文化交流和反文化拨款执行者的人 写道:

          是中国人–可以追溯到中国的宋朝。

          //en.wikipedia.org/wiki/Zhuazhou

          请把仇恨带到其他地方。让你’非常棒,我们知道您永远不会有恶意。

          发表9.25.19 回复
        • 珍妮 写道:

          The first time I saw the 抢游戏 was at an Italian birthday party. The tray included a rosary, cash, and a few other items. I think lots 的 cultures have a version 的 this game. All the hate in this comment section is just silly. Jean, I hope the too-cute-for-words 紫菜 had a wonderful birthday!

          发表9.26.19 回复
        • 迪娜 写道:

          我们也在台湾玩这个婴儿游戏….it is a tradition for us (well, the majority 的 population on this earth think Taiwan is part 的 China, which I find way more disrespectful than anything else). 我不’认为让珍在这里做错了什么。对于海苔和祖父母来说,这是一场多么美丽而周到的聚会!

          发表9.26.19 回复
      • 匿名 写道:

        Great. Then you should have proudly called it that instead 的 generalizing. Many cultures may have similar traditions, but not 所有 亚洲人 cultures do. Also by not generalizing, it would have been a great learning opportunity for your readers that there are other cultures that share traditions.

        可能是有些人对您的概括提出了质疑,也可能是在很长的一段很长的历史中这种文化已经在某些文化中得到了广泛传播,但现在已经不复存在了,因此看来您只是在尝试“revive”一项对您没有文化或个人意义的传统,只是您可以拥有其他(主要)韩国博客作者拥有的具有博客价值的照片。因此,人们可能会觉得您不尊重在他们的文化中真正重要的传统,而这对您而言是不会发生的,因为坦率地说,传统可能并没有’如果您只是将其称为所有亚洲人都在玩的普遍活动,而您却没有’不要太看重结果。

        发表9.25.19 回复
        • 娜美 写道:

          您是否在认真地争论说让·吉恩(Jean)如此渴望成为韩国博客作者这样的新潮,她却不知道自己在做什么?您缺乏共享知识–amongst China (Jean’的遗产!),韩国,越南等–本仪式的性质并非借口就本文的意图进行概括。也许快速的Google看看让恩(Jean)是否也实践了这一点’为了指责她无知的虚荣心“blog-worthy photos” would’ve been a good idea.

          发表9.25.19 回复
        • 黄丽莎 写道:

          如果你’re so passionate about this subject, why hide behind being 匿名? 如果你 feel so strongly about this, put your name and face to your statements and really defend it. Like TSwift says, “在推文中说出来’s a cop out”.

          如果让说过“中国传统生日游戏”您可能会说这是韩国唯一的游戏来攻击她。那么,对于那些仍在实践的中国/越南家庭,您的评论如何贬低了这一传统?我的家人与我的所有兄弟姐妹/堂兄弟姐妹一起做,而我与孩子一起进行。还是您在呼唤韩国博客作者仅针对Gram?我喜欢您的评论,您基本上同时侮辱了三种不同的文化–你在那里的好人才。

          发表9.26.19 回复
    • 松鼠 写道:

      我首先从我的印度朋友和他们的婴儿那里了解了这款游戏’我参加过韩国小朋友之前的生日因此,该游戏也是由非韩国人作为传统玩的,目前亚洲人比澳大利亚人或非洲人更多。将来,它将作为另一个生日游戏在全球范围内推广,然后我们可以取消其起源。除非有人想声称意大利面起源于中国,否则没人敢建议’是常见的意大利或美国菜!

      发表9.25.19 回复
      • 阿卡那 写道:

        Beautiful pictures, Jean. 紫菜 is so adorable. I love how detail oriented 所有 the decor is.

        人们如何对婴儿发表粗鲁的评论,这很有趣。’s birthday post. I’我是南印度人,自几代以来,我们的家庭中也有这种游戏,而这些婴儿通常不到一岁。大家’文化历史对他们来说很重要,但不能否认,而是要居高临下,试图迫使他人接受他们的观点,这简直是可笑的。

        发表9.26.19 回复
    • 恩典 写道:

      你需要冷静… her calling it 亚洲人 isn’t 的 fensive to me and I’m Korean 😑

      发表9.25.19 回复
    • 温迪 写道:

      I’我很好奇是否有任何非韩国的海报(包括吉恩)–他们对在家人和朋友那里看到这一传统感到非常愤怒’第一次生日聚会–他们小的时候就参加了DOLJABI。因为十个韩国婴儿中有九个已经成年,所以成年几百年了。

      No doubt this traditional game is very popular across 所有 亚洲人 cultures TODAY –很好,没有人说其他文化可以’t participate –但是15年前及之后(在社交媒体爆炸之前)?可以肯定的是,这只是韩国人的传统。甚至Wikipedia页面“Zhua zhou”有一张穿着韩国韩服的婴儿的照片。大声笑。

      geez,只要在到期的信用上就给信用。

      发表9.26.19 回复
      • 丽莎 写道:

        的维基百科页面“Zhua Zhou”展示一个穿着韩服的婴儿是您将其作为韩国传统的原因–尽管最早可以追溯到宋代的中国这种传统的书面记录?当这是所有国家几个世纪以来的共同传统时,为什么需要信誉?不过,我要说的是,韩国人确实应将西方文化推广到韩国。而且有充分的理由,即使在50年前,韩国的婴儿死亡率仍然很高,因此还有额外的理由庆祝生命的第一年。因此,这种传统在近代人中在韩国文化中变得格外特别’这就是为什么它在韩国文化中似乎格外流行的原因。

        作为记录,我是中国人,我的家人几代人都遵循了这一传统,除了我父母出生于文化大革命之外。我和孩子们一起做的。在你指责我挪用我自己的文化传统之前,我丈夫是韩国人,所以’s DOUBLY ok for my kids to partake. Can I call it an 亚洲人 tradition then because my kids are Chinese/Korean –我可以得到你的允许吗?

        发表9.26.19 回复
      • 匿名 写道:

        对?那’s the thing…许多人在谈论他们如何’ve seen their cousin’s cousin’[在这里插入国籍]的婴儿在生日那天做了这个,但是我没有’没看到有人断言自己是这样做的,因此对他们来说具有特殊的意义。即使各种文化玩此游戏,如果您自己和家人都没有做到过’这样做,那么这对于您和您的家人来说就不是有意义的传统…

        玩此游戏的各种文化是一回事,传统对您很重要,而您认同的文化则是另一回事。

        But we can 所有 argue and get upset 所有 we want, but only Jean knows what she intended. *shrug* Only she knows if she did the game for social media points or because it actually held a lot 的 meaning and traditions for her culture.

        发表9.26.19 回复
      • 雏菊 写道:

        嗨,温迪,我是一位34岁的越南妇女,我33年前在我的越南ThôiNôi(1岁生日)就做了这个游戏。该游戏是传统的越南生日游戏,在越南世代相传。我的父母做到了,祖父母在他们的第一个生日就做到了(我祖母今年99岁)。也许这个传统是多年前从中国传来的–可能来自宋朝?我所知道的是,许多亚洲文化具有相同的传统’不仅因为社交媒体而在今日流行。绝对不是’t因为我们从韩国传统或其他任何东西中偷了它。它’只是来自许多亚洲文化的共同传统。它’让让吉说出来就可以了’之所以是亚洲游戏,是因为它是许多世代以来众多亚洲文化的一部分。

        发表了9.29.19 回复

Get the newsletter!

您想要什么更新?